Новости

В разделе «Новости» публикуются актуальные материалы о новых переводах с китайского на русский и с русского на китайский, а также о ключевых событиях в сфере литературного обмена между Россией и Китаем. Здесь вы найдете анонсы презентаций книг, интервью с переводчиками, отчеты с международных книжных выставок и другие важные новости. Наш контент поможет вам быть в курсе последних тенденций в области перевода и межкультурного взаимодействия. Раздел регулярно обновляется.

11 октября
2024
Е.А.Завидовская выступит с лекцией "Тенденции и темы новейшей литературы Китая"
Е.А.Завидовская выступит с лекцией "Тенденции и темы новейшей литературы Китая"
11 октября на заседании СНК «Окно в Восток» с лекцией выступит кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института Китая и Современной Азии РАН, доцент Брянского государственного университета – Екатерина Александровна Завидовская.
Подробнее
12 сентября
2024
Премьера спектакля по китайскому роману "Я не Пань Цзиньлянь" состоялась в Театре наций в Москве
Премьера спектакля по китайскому роману "Я не Пань Цзиньлянь" состоялась в Театре наций в Москве
Премьера спектакля "Я не убивала своего мужа" в постановке режиссера Национального театра Китая Дин Итэна состоялась во вторник на малой сцене Государственного театра наций в Москве. Пьеса поставлена по сатирическому роману одного из самых известных современных китайских писателей Лю Чжэньюня "Я не Пань Цзиньлянь". Исполнительница главной роли — российская актриса Мария Смольникова.
Подробнее
12 сентября
2024
Китайскому писателю Лю Чжэньюню присудили звание почетного доктора СПбГУ
Китайскому писателю Лю Чжэньюню присудили звание почетного доктора СПбГУ
Выдающийся китайский писатель, яркий представитель неореализма Лю Чжэньюнь получил мантию почетного доктора СПбГУ на торжественной церемонии, состоявшейся в Петровском зале здания Двенадцати коллегий.
Подробнее
21 июня
2024
В Пекине вручена 2-я Премия «Россия-Китай: Литературная дипломатия»
В Пекине вручена 2-я Премия «Россия-Китай: Литературная дипломатия»
20 июня в Пекине состоялась церемония вручения 2-й Премии «Россия-Китай. Литературная дипломатия» за лучшие переводы произведений русской литературы на китайский язык. Среди 12 произведений, вошедших в шорт-лист, первое место за перевод романа Евгения Водолазкина «Лавр» присуждено профессору Пекинского университета Лю Хунбо. Поэт и переводчик Ло Цзя удостоился второго места за перевод работы «Поля-Двойники. Сборник стихотворений Г. Айги». Третье место присуждено профессору института иностранных языков Нанькайского университета Ван Лидану за перевод пьесы «Пизанская башня» Надежды Птушкиной. Кроме того, четыре ответственных редактора получили награды за редактуру.
Подробнее
19 июня
2024
Россия участвует в Пекинской международной книжной ярмарке
Россия участвует в Пекинской международной книжной ярмарке
19 июня 2024 года распахнула свои двери Пекинская международная книжная ярмарка. 2024-2025 гг. объявлены перекрёстными Годами культур России и Китая, близится 75-летие установления дипломатических отношений между нашими странами. На этом фоне Пекинская книжная ярмарка является важнейшей площадкой для старта новых книгоиздательских и литературных проектов.
Подробнее
15 июня
2024
Презентация второго тома издания «Пу Сун-лин. Ляо Чжай Чжи И (Странные истории из кабинета неудачника)»
Презентация второго тома издания «Пу Сун-лин. Ляо Чжай Чжи И (Странные истории из кабинета неудачника)»
В рамках XIX Санкт-Петербургского книжного салона состоялась презентация второго тома издания «Пу Сун-лин. Ляо Чжай Чжи И (Странные истории из кабинета неудачника)» от издательства СПбГУ! Подробно об издании рассказали профессор СПбГУ Александр Сторожук (кафедра китайской филологии) и доцент СПбГУ Дмитрий Маяцкий (кафедра китайской филологии).
Подробнее
12 июня
2024
В длинный список премии "Ясная Поляна" 2024 года вошли два китайских романа и один сборник новелл
В длинный список премии "Ясная Поляна" 2024 года вошли два китайских романа и один сборник новелл
В длинный список премии "Ясная Поляна" 2024 года вошли два китайских романа и один сборник новелл: Ма Боюн, ром. Зоопарк на краю света (Livebook, 2023, Перевод О. Кремлиной) Янь Лянькэ, ром. Когда солнце погасло (Polyandria NoAge, 2024, перевод А. Перловой) Чи Ли, сборник новелл "Её город" (Строки, 2024, перевод Н. Власовой)
Подробнее
1 июня
2024
Коллектив Театра Вахтангова представит в Китае «Евгения Онегина» и «Войну и мир»
Коллектив Театра Вахтангова представит в Китае «Евгения Онегина» и «Войну и мир»
В Китае состоятся гастроли Театра имени Евгения Вахтангова: с 20 июня по 7 июля. Мероприятие пройдет в рамках Годов культуры России – Китая, старт которым 16 мая 2024 года дали Президент Российской Федерации Владимир Путин и Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин. В последней декаде августа 2024 года Вахтанговцы вновь приедут в Китай, где впервые представят один из шедевров своего репертуара – пятичасовой спектакль «Война и мир» по роману-эпопее Л.Н. Толстого. Гастроли в КНР станут первыми международными гастролями масштабной постановки Римаса Туминаса.
Подробнее
31 мая
2024
Театральные коллективы из Китая стали участниками 28-го фестиваля "Русская классика. Лобня-2024"
Театральные коллективы из Китая стали участниками 28-го фестиваля "Русская классика. Лобня-2024"
Китайский институт национальной оперы и музыкальной драмы и Сычуаньский народный художественный театр стали участниками 28-го Международного театрального фестиваля "Русская классика. Лобня-2024", который проходил с 6 по 29 мая в подмосковном городе Лобня. В рамках конкурсной программы коллективы из Китая представили две постановки по пьесам русского классика Антона Чехова.
Подробнее
24 мая
2024
В России растет интерес к китайской литературе
В России растет интерес к китайской литературе
В России - бум азиатской литературы. Её продажи выросли вдвое. Наиболее популярны книги китайских авторов, которые стали покупать на 85 процентов больше, чем год назад. Российских читателей особенно интересует жанр фэнтези, основанный на китайской мифологии.
Подробнее
16 мая
2024
В СПбГУ под лозунгом «Море смыслов» прошёл IV Форум молодых писателей России и Китая
В СПбГУ под лозунгом «Море смыслов» прошёл IV Форум молодых писателей России и Китая
В Санкт‑Петербургском университете завершил работу IV Форум молодых писателей России и Китая. Цель форума — наладить диалог между молодыми литераторами России и Китая, а также познакомить китайских писателей с культурными и духовными традициями России.
Подробнее
5 апреля
2024
«Большая» китайская литература: о книгах из Китая поговорили переводчики
«Большая» китайская литература: о книгах из Китая поговорили переводчики
Переводчики с китайского представили переведенные книги «большой» китайской литературы
Подробнее
1 ... 4 5 6 7 8 ... 14