Новости

В разделе «Новости» публикуются актуальные материалы о новых переводах с китайского на русский и с русского на китайский, а также о ключевых событиях в сфере литературного обмена между Россией и Китаем. Здесь вы найдете анонсы презентаций книг, интервью с переводчиками, отчеты с международных книжных выставок и другие важные новости. Наш контент поможет вам быть в курсе последних тенденций в области перевода и межкультурного взаимодействия. Раздел регулярно обновляется.

7 апреля
2026
Вышел роман Юй Хуа «День седьмой» в переводе Юлии Дрейзис
Вышел роман Юй Хуа «День седьмой» в переводе Юлии Дрейзис
Роман «День седьмой» (第七天) современного китайского писателя Юй Хуа (余华), опубликованный в 2013 году, представляет собой синтез художественного вымысла и документальной хроники. Роман построен на повествовании о странствиях души главного героя в загробном мире. Роман вышел в издательстве «Иностранная литература».
Подробнее
28 марта
2026
Директор ИМЛИ РАН удостоен звания приглашенного профессора Qiushi Чжэцзянского университета (КНР)
Директор ИМЛИ РАН удостоен звания приглашенного профессора Qiushi Чжэцзянского университета (КНР)
Директор Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН, член-корреспондент РАН В.В. Полонский удостоен звания приглашенного профессора Qiushi Чжэцзянского университета (Ханчжоу), входящего в тройку ведущих вузов Китая. Звание приглашенного профессора Qiushi в Чжэцзянском университете имеет особо высокий академический статус и присуждается ведущим ученым с мировым именем в области философии, экономики, права, педагогики, литературы, истории, искусствоведения и междисциплинарных исследований. Присвоение В.В. Полонскому этого звания подтверждает высокий международный авторитет ИМЛИ РАН и признание вклада института в развитие современной филологии и компаративистики.
Подробнее
23 марта
2026
Летом 2026 года в Петербурге состоится показ спектакля по роману Мо Яня  «Устал рождаться и умирать»
Летом 2026 года в Петербурге состоится показ спектакля по роману Мо Яня «Устал рождаться и умирать»
Китайский режиссер Дин Итэн грядущим летом планирует постановку в Петербурге, это будет спектакль по роману «Устал рождаться и умирать». Об этом постановщик 4 февраля сообщил в пресс-центре ТАСС в Новосибирске, где состоялась премьера его второго российско-китайского проекта.
Подробнее
20 марта
2026
В издательстве Inspiria вышел роман Чжэн Чжи «Десятая зима» в переводе Анастасии Коробовой
В издательстве Inspiria вышел роман Чжэн Чжи «Десятая зима» в переводе Анастасии Коробовой
«Десятая зима» - триллер, ставший культовым в Китае. Роман основан на реальных событиях. Книга вышла в рамках серии Tok. «Иямису-триллеры о профайлерах и маньяках».
Подробнее
14 марта
2026
Школа молодого переводчика Россия-Китай 2026 объявила отборочный Конкурс перевода
Школа молодого переводчика Россия-Китай 2026 объявила отборочный Конкурс перевода
16 марта стартует прием заявок на конкурс перевода в рамках проведения Школы молодого переводчика Россия-Китай 2026.
Подробнее
12 марта
2026
Начал работу российско-китайский литературный форум
Начал работу российско-китайский литературный форум
В Тяньцзине открылся IV российско-китайский литературный форум «Литературные мосты: навстречу друг другу». В рамках форума пройдут встречи российской делегации с русистами Китая, презентация переводческих и издательских проектов, неформальное общение с представителями литературных и научных кругов КНР.
Подробнее
8 марта
2026
Психологический бестселлер «К себе нежно» издан в Китае
Психологический бестселлер «К себе нежно» издан в Китае
В Китае вышел нон-фикшн бестселлер Ольги Примаченко «К себе нежно». Также агентство Rightol Media Limited приобрело права на издание другой книги автора — «Нежно-денежно. Книга о деньгах и душевном спокойствии».
Подробнее
6 марта
2026
Издательство «Эксмо» планирует увеличить продажи прав на издание книг в Китае в три раза
Издательство «Эксмо» планирует увеличить продажи прав на издание книг в Китае в три раза
Генеральный директор российского издательства «Эксмо» Евгений Капьев в интервью корреспонденту Синьхуа заявил, что компания планирует в 2026 году увеличить продажи лицензионных прав на издание книг в Китае в три раза.
Подробнее
2 марта
2026
Китайские дети хорошо знакомы с творчеством российских писателей
Китайские дети хорошо знакомы с творчеством российских писателей
Председатель и генеральный директор Китайского литературного авторского общества (КЛАО) Чжан Хунбо в интервью информационному агентству Sputnik отметил, что многие произведения российской детской литературы издаются в Китае и пользуются популярностью у китайской молодежи.
Подробнее
9 февраля
2026
Ван Цзунху в интервью китайской газете  «Вэньи бао» рассказал, зачем Китаю нужна русская литература сегодня
Ван Цзунху в интервью китайской газете «Вэньи бао» рассказал, зачем Китаю нужна русская литература сегодня
Доктор филологических наук, профессор, директор Института иностранных языков Столичного педагогического университета, президент Китайской ассоциации исследователей русской литературы, славист Ван Цзунху в интервью китайской газете  «Вэньи бао» («Литература и искусство») рассказал о том,  как русская литература еще с конца XIX  питала китайскую словесность, почему сегодня она нужна не меньше, чем сто лет назад, и что меняется в отношениях двух литератур.
Подробнее
30 января
2026
В издательстве «Желтый двор» выйдет сборник рассказов Му Ши-ина «Шанхайский фокстрот»
В издательстве «Желтый двор» выйдет сборник рассказов Му Ши-ина «Шанхайский фокстрот»
В издательстве «Желтый двор» выйдет сборник рассказов Му Ши-ина «Шанхайский фокстрот». Избранные произведения писателя публикуются на русском языке впервые в переводе Виталия Андреева.
Подробнее
28 января
2026
В издательстве Inspiria вышел роман Мо Яня «Тринадцатый шаг»
В издательстве Inspiria вышел роман Мо Яня «Тринадцатый шаг»
Роман Мо Яня «Тринадцатый шаг» вышел в издательстве Inspiria в переводе Кирилла Батыгина.
Подробнее
1 2 3 4 5 ... 16