Новости

В разделе «Новости» публикуются актуальные материалы о новых переводах с китайского на русский и с русского на китайский, а также о ключевых событиях в сфере литературного обмена между Россией и Китаем. Здесь вы найдете анонсы презентаций книг, интервью с переводчиками, отчеты с международных книжных выставок и другие важные новости. Наш контент поможет вам быть в курсе последних тенденций в области перевода и межкультурного взаимодействия. Раздел регулярно обновляется.

2 октября
2025
В издательстве «Шанс» вышел перевод романа Хо Да «Мусульманские похороны»
В издательстве «Шанс» вышел перевод романа Хо Да «Мусульманские похороны»
Роман «Мусульманские похороны», третья большая книга автора, получил престижную литературную премию Мао Дуня. В нем описана история пекинской семьи потомственных резчиков по нефриту - это семейная сага в декорациях исторической драмы; роман о любви, объединяющей поколения, культуры, религии и народы.
Подробнее
1 октября
2025
В 2026 году в издательстве Inspiria выйдет перевод романа Чжэн Чжи «Жизненные уроки»
В 2026 году в издательстве Inspiria выйдет перевод романа Чжэн Чжи «Жизненные уроки»
Русский перевод детективного романа китайского писателя Чжэн Чжи «Жизненные уроки» будет опубликован издательством «Эксмо» в начале 2026 года.
Подробнее
10 сентября
2025
Китайские писатели примут участие в книжном фестивале «Берег. Знаки на песке»
Китайские писатели примут участие в книжном фестивале «Берег. Знаки на песке»
В этом году тема фестиваля —«Знаки на песке». «Берег» будет посвящен культурному диалогу России и Китая, и берег Амура станет местом встречи двух культур: российской и восточноазиатской.
Подробнее
9 сентября
2025
Мо Яня поставят в Александринском театре
Мо Яня поставят в Александринском театре
7 сентября 2025 г. на круглом столе «Авторское право в сфере литературы и театра: диалог между Россией и Китаем» был подписан договор о передаче Александринскому театру прав на постановку пьесы по роману Мо Яня "Устал рождаться и умирать".
Подробнее
4 сентября
2025
Главные китайские события книжной ярмарки на ВДНХ
Главные китайские события книжной ярмарки на ВДНХ
На книжной ярмарке в Москве пройдут мероприятия, посвященные китайской культуре.
Подробнее
29 августа
2025
Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля приглашает на диалог «Российская и китайская драматургия: от текста к сцене»
Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля приглашает на диалог «Российская и китайская драматургия: от текста к сцене»
5 сентября Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля приглашает на диалог «Российская и китайская драматургия: от текста к сцене»
Подробнее
9 августа
2025
Вышел перевод сборника рассказов Цзоу Цзинчжи
Вышел перевод сборника рассказов Цзоу Цзинчжи
В июле вышел сборник Цзоу Цзинчжи (р. 1952) "Дом номер девять" (NoAge, 2025 - пер. О. Козловой), который представляет собой детские и подростковые воспоминания автора времен "культурной революции". В 2023 году книга попала в лонглист международной Букеровской премии (2023).
Подробнее
24 июля
2025
Издательство Fanzon выпустит роман «Больные души» Хань Суна
Издательство Fanzon выпустит роман «Больные души» Хань Суна
В июне издательство Fanzon выпустит роман «Больные души» Хань Суна, первую книгу трилогии от автора, которого Лю Цысинь называет учителем! Это история погружения в футуристическую антиутопию новой системы здравоохранения. Также книга будет содержать дополнительный контент в виде уникального интервью с автором. Перевод выполнен лауреатом премии "Ясная Поляна", китаистом Кириллом Батыгиным.
Подробнее
10 июля
2025
В Китае презентовали русско-китайский сборник прозы и поэзии «Слово и дух»
В Китае презентовали русско-китайский сборник прозы и поэзии «Слово и дух»
20 июня, в рамках 31-й Пекинской международной книжной ярмарки, был представлен китайско-русский двуязычный литературный сборник «Слово и дух».
Подробнее
8 июля
2025
В издательстве «Фантом пресс» выйдет перевод романа Чжан Лин «Одинокая ласточка»
В издательстве «Фантом пресс» выйдет перевод романа Чжан Лин «Одинокая ласточка»
Эпический и одновременно интимный роман об опустошении, которое несет война, об искуплении и силе любви. Перевод с китайского Ольги Кремлиной. Выход книги планируется на осень 2025 года.
Подробнее
3 июля
2025
20 июня в Медиацентре БРИКС+ прошла встреча с Татьяной Карповой, посвящённая выходу сборника мировой лирики на китайском языке
20 июня в Медиацентре БРИКС+ прошла встреча с Татьяной Карповой, посвящённая выходу сборника мировой лирики на китайском языке
20 июня в Медиацентре БРИКС+ прошла встреча с китаистом, переводчицей художественной литературы и автором Telegram-канала «Китайская Москва» (t.me/chinesemsk) Татьяной Карповой, посвящённая выходу сборника мировой лирики на китайском языке —《我要对你做,春天对樱桃树做的事》 («Хочу сотворить с тобою то, что весна сотворяет с вишневыми деревьями»).
Подробнее
1 июля
2025
Впервые вышел двуязычный номер журнала «Наш современник» на русском и китайском языках
Впервые вышел двуязычный номер журнала «Наш современник» на русском и китайском языках
Впервые за свою более чем полувековую историю журнал «Наш современник» вышел одновременно на русском и китайском языках.
Подробнее
1 2 3 4 5 ... 14