Вышел перевод романа Чжу Шаньпо «Штормовое предупреждение»

Вышел перевод романа Чжу Шаньпо «Штормовое предупреждение»
Доцент СПбГУ Надежда Сомкина (кафедра китайской филологии) выступила переводчиком книги китайского писателя Чжу Шаньпо «Штормовое предупреждение», которая вышла в издательстве «Гиперион».

Действие в произведении происходит в небольшом городке Даньчжэне («Яйцеград»), где тайфун — главное ежегодное событие. Городок этот — маленькая Вселенная, живущая по законам магического реализма, поэтому здесь проходят необычные события, вроде нашествия «человегушек»;поэтому жители городка — люди со странностями, каждый из них заключен в скорлупу собственных желаний, стремлений, представлений о жизни и счастье.

Автор Чжу Шаньпо (р.1973) — китайский писатель из провинции Гуанси, выпускник Нанкинского университета. Путь в литературу начал с поэзии, позже стал писать прозу и удостоился многочисленных литературных наград. Автор нескольких романов и сборников.