Сборник рассказов Бай Сянь-юна «Тайбэйцы» вышел на русском языке

Сборник рассказов Бай Сянь-юна «Тайбэйцы» вышел на русском языке

Сборник рассказов знаменитого тайваньского писателя Бай Сянь-юна «Тайбэйцы» вышел на русском языке в издательстве «Восточная литература». Сборник из 14 рассказов о судьбах китайцев, эвакуировавшихся на Тайвань после поражения правительства Гоминьдана в гражданской войне в 1949 году, был впервые издан в 1971 году и считается одним из главных произведений Бай Сянь-юна. Сборник вошёл в сотню лучших произведений литературы на китайском языке ХХ века по версии гонконгского журнала «Ячжоу Чжоукань» (Asia Weekly, 1999 г).

Бай Сянь-юн родился в 1937 году в Гуйлине в семье генерала Бай Чунь-си; в 1952 году он вместе с семьёй перебрался на Тайвань. После окончания в 1962 году факультета зарубежной литературы Государственного тайваньского университета он переезжает в США, где изучал писательское мастерство и преподавал китайский язык и литературу.

Переводчик «Тайбэйцев» Виталий Андреев, более десяти лет работавший над сборником и поддерживавший связь с писателем, написал на своей странице в «Фейсбуке», что Бай Сянь-юн надеялся на издание «Тайбэйцев» в 2021 году, к 50-летию сборника, но и теперь «его радость не знает границ». Он приводит слова Владимира Малявина, написавшего предисловие к сборнику:  «Бай Сянь-юн делает главной ценностью китайской литературы ее утонченность, понимаемую как равноценность сказанного и несказанного, утверждения и отрицания и превыше всего иносказательность и недосказанность сказанного. Иносказательность закономерно находила свое завершение в намеренной неопределенности, таинственности языка, которые отлично согласуются с любовью китайцев к ритуальным предметам и курьезным вещицам. Здесь выявляется неожиданная на первый взгляд параллель между «кукольно-окуклившимся» миром персонажей Бай Сянь-юна и декадентством fin dе siècle в Европе с его «антикварной» атмосферой – миру, по выражению Бердяева, «утонченной Фиваиды» художественно чуткой души». Один из рассказов сборника – «Зимний вечер» - был опубликован в журнале «Иностранная литература» в 2021 году с предисловием переводчика.