Новости

В разделе «Новости» публикуются актуальные материалы о новых переводах с китайского на русский и с русского на китайский, а также о ключевых событиях в сфере литературного обмена между Россией и Китаем. Здесь вы найдете анонсы презентаций книг, интервью с переводчиками, отчеты с международных книжных выставок и другие важные новости. Наш контент поможет вам быть в курсе последних тенденций в области перевода и межкультурного взаимодействия. Раздел регулярно обновляется.

19 ноября
2020
В научную библиотеку ДВФУ переданы книги китайских авторов с выставки фестиваля ЛиТР
В научную библиотеку ДВФУ переданы книги китайских авторов с выставки фестиваля ЛиТР
Научная библиотека ДВФУ пополнилась новыми интересными изданиями. Это несколько десятков книг современных китайских авторов как на языке оригинала, так и в переводе на русский язык.
Подробнее
10 октября
2020
В Китае состоялась презентация третьего издания серии "Золотая серия: библиотека русской литературы"
В Китае состоялась презентация третьего издания серии "Золотая серия: библиотека русской литературы"
18 октября 2020 года в рамках цикла онлайн-лекций, организованного медиа-платформой Cover News, состоялась встреча-беседа "Мы не прощаемся: презентация третьего издания серии "Золотая серия: библиотека русской литературы". Это мероприятие также ознаменовало участие Сычуаньского народного издательства в Тяньфусской книжной ярмарке – 2020. "Золотая серия: библиотека русской литературы" – одна из крупнейших иллюстрированных серий русской литературы в Китае, за пять лет своего существования уже ставшая обязательной к прочтению для всех интересующихся русской литературой и вызвавшая широкий резонанс среди читателей и переводчиков.<br /><br />
Подробнее
9 октября
2020
В России издана четырехтомная история Китая
В России издана четырехтомная история Китая
В России увидел свет четырехтомный труд "История китайской цивилизации", рассказывающий об истории Китая от неолита до создания Китайской республики в 1912 году. Для этой работы директор Института изучения китайской цивилизации Пекинского университета, выдающийся исследователь классической китайской филологии профессор Юань Синпэй собрал коллектив ученых гуманитарных факультетов университета, сообщает Международная издательская компания "Шанс", выпустившая четырехтомник в России.
Подробнее
30 сентября
2020
Лю Вэньфэй: «Русская литература очень популярна в Китае, и русским это прекрасно известно»
Лю Вэньфэй: «Русская литература очень популярна в Китае, и русским это прекрасно известно»
27 сентября в режиме онлайн состоялся круглый стол "Россия-Китай. Литературная дипломатия", в ходе которого российские и китайские эксперты обсудили концепцию "литературной дипломатии", перспективы литературного обмена между двумя странами и другие важные темы. Термин «литературная дипломатия» был впервые выдвинут президентом Китайской ассоциации по исследованию русской литературы, научным директором Пекинского центра славистики, лауреатом Ордена Дружбы Российской Федерации Лю Вэньфэем в 2016 году.
Подробнее
11 сентября
2020
Четыре перевода на китайский язык вошли в короткий список премии «Читай Россию/Read Russia»
Четыре перевода на китайский язык вошли в короткий список премии «Читай Россию/Read Russia»
В шорт-лист вошли несколько переводов на китайский язык: были награждены Вэнь Юйся и Сычуаньское народное издательство за перевод романа «Записки чудака» Андрея Белого,Чжао Гуйлянь и издательство Восточно-китайского педагогического университета за перевод романа Анатолия Курчаткина «Солнце сияло», Чэнь Фан и Пекинское издательство литературы и искусства «Октябрь» за перевод романа Гузели Яхиной «Дети мои», а также Лин Юе и Лян Цзяин и издательство «Народная литература» за перевод сборника стихотворений Велимира Хлебникова. Награждение победителей состоится в Москве 22 декабря 2020 года.
Подробнее
5 января
2020
Каких китайских писателей любят русские читатели?
Каких китайских писателей любят русские читатели?
По словам Марии Семенюк, координатора проекта «Российско-китайская библиотека», только за последний год в России было опубликовано около 30 книг китайских авторов. Проект был запущен в мае 2013 года, и обе страны-партнера, Россия и Китай, совместно осуществляют двусторонний перевод литературных произведений.
Подробнее
1 июня
2019
«Тенденции новейшей китайской литературы» - в издательстве «Шанс»
«Тенденции новейшей китайской литературы» - в издательстве «Шанс»
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров - от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Подробнее
1 ... 10 11 12 13 14