«Кокон» Чжан Юэжань вошел в короткий список премии «Ясная Поляна»

«Кокон» Чжан Юэжань вошел в короткий список премии «Ясная Поляна»

Произведения писателей из восьми стран попали в шорт-лист категории «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна». По словам Владимира Толстого, который возглавляет жюри премии, среди финалистов авторы из США, Китая, Германии и других государств. Советник президент России по вопросам культуры, глава Наблюдательного совета фонда «Русский мир» отметил, что в этом году короткий список нельзя назвать «таким уж и коротким».Фрагменты из книг, вошедших в короткий список, зачитали артисты Константин Хабенский, Максим Щеголев и другие. Участниками церемонии оглашения короткого списка стали члены жюри Алексей Варламов, Павел Басинский, Евгений Водолазкин и Владислав Отрошенко.Среди претендентов на победу «Дворец Сновидений» Исмаиля Кадарэ из Албании, «Внучка» немца Бернхарда Шлинка, «Стрижи» испанца Фернандо Арамбуру, «Зимний солдат» американца ДэниэляМейсона. Чжан Юэжань с книгой «Кокон» представляет КНР, Хуан Габриэль Васкес с произведением «Звук падающих вещей» — Колумбию. Также в шорт-лист вошли «Пуп света» Венко Андоновского из Македонии и «Обещание» Дэймона Гэлгута из ЮАР.

Перевод романа Чжан Юэжань «Кокон», выполненный Алиной Перловой, вышел в издательстве «Фантом-Пресс». Как рассказывал в своё время Forbes главный редактор «Фантом Пресс» Игорь Алюков, «Кокон» — это «довольно сложно устроенная история двух семей, каждый член которой несёт шрамы от всевозможных травм, но все травмы напрямую связаны с послевоенной историей Китая. Мальчик и девочка из двух семей, полярных друг другу во всем — от образования и положения в обществе до психологического склада — связаны с детства своим изгойством, которое вшито в них событиями из трагического прошлого двух старших поколений. Культурный китайский код, который попытались разрушить хунвэйбины, стягивает три поколения, которые жили в разных эпохах, в один очень сложный узел».