В рамках проведения Школы молодого переводчика (Россия-Китай).
В рамках международного культурно-просветительского проекта «Школа молодого переводчика Россия-Китай 2026» Институт перевода при поддержке Китайской Ассоциации исследования русской литературы, отдела иностранных дел Союза китайских писателей, Пекинского центра славистики, института иностранных языков Столичного педагогического университета и института иностранных языков Народного университета Китая проводит конкурс художественного перевода.
Участникам конкурса (возраст от 18 до 35 лет на момент подачи заявки) будут предложены отрывки из произведений российских и китайских писателей, ранее не переводившихся на русский и китайский языки. Минимальный объем перевода с китайского для подачи заявки - 2000 знаков с пробелами оригинального текста, перевод всего рассказа будет являться преимуществом.
Победители Конкурса получат грант на прохождение обучения в Школе молодого переводчика (проезд, проживание, питание, обучение), которая пройдет с 11 по 17 мая 2026 года в Москве, а также возможность журнальной или книжной публикации своего перевода в специализированных электронных СМИ. Список победителей конкурса был объявлен 13 апреля 2026 года. Победителями с китайской стороны стали: Бай Цици (Пекин), Инь Цзясюань (Пекин), Лан Цяо (Пекин), У Шиюнь (Шанхай), Чжан Чжэнъин (Пекин). Победителями с российской стороны стали: Алабушева Ирина (Луганск), Багаева Ксения (Ростов-на-Дону), Балюта Ксения (Москва), Дворцова Александра (Луганск), Курако Юлия (Владивосток), Михайлова Маргарита (Москва), Окутин Никита (Москва). Ознакомиться со списком победителей, а также лауреатов короткого и длинного списка конкурса можно по ссылке.
Основные задачи конкурса:
Прием заявок на участие в конкурсе был завершен 27 марта 2026 года.
Приём переводов был завершён 3 апреля 2026 года.
Ознакомиться с Положением о конкурсе, где изложены правила участия и подачи заявки, можно по ссылке.